Wolfgang Amadeus Mozart: Ryöstö seraljista (Wien, 1782)
(Die Entführung aus dem Serail)
Saksankielisen oopperan ensivaiheet: Singspiel ja Mozart
Singspiel tarkoitti koomista kansanteatteria, jossa puhuttuun
dialogiin lisättiin musiikkia ja lauluja. 1700-luvun mittaan sitä harjoittivat
erityisesti kiertelevät seurueet pitkin saksankielisen alueen kaupunkeja.
Vaikutteita antoivat myös ranskalainen ja italialainen kansanomainen
musiikkiteatteri. Saksan pohjoiset kaupungit kuten erityisesti Hampuri saivat
erityisesti vaikutteita Ranskasta ja Lontoosta. Niinpä 1720-luvun suosituin
ooppera Lontoossa, Kerjäläisooppera (Gay & Pepusch: The Beggar’s opera)
synnytti vastaavanlaisia teoksia myös saksankielellä aina 1750-luvulle asti ja
myös Shakespearen näytelmiä tuotettiin Saksaan nimenomaan Hampurin kautta.
Wienin Kärtnertortheater oli kuitenkin koko saksalaisen
alueen ainoa pysyvä Singspiel-teatteri. Hanswurst-Stranitzky -seurue aloitti
siellä vuonna 1710 toimintansa. Wienin myös hoviooppera ja toisaalta jopa jesuiittadramaatikkojen perinteet yhdistyivät
wieniläisissä kansankomedioissa. Stranitzkyn kuoltua v. 1726 esiin nousi uusia
kansanomaisten komedian tekijöitä ja musiikin osuus lisääntyi niissä jatkuvasti.
Jälkipolville ei näistä kappaleista ole säilynyt musiikkia ennen 1750-lukua,
mutta musiikkinumeroiden määrä ei yleensä ylittänyt kymmentä. Mozartin
ensimmäinen saksankielinen, noin 45-minuuttinen ooppera Bastien und Bastienne,
syntyi vuonna 1768 magnetismitohtori Franz Anton Mesmerin tuella ja esitettiin
tämän puutarhateatterissa Wienin Landstrassella samana vuonna ennen kuin
säveltäjä täytti 12 vuotta.
Keisari Joosef II tuki aktiivisesti saksankielisen oopperan
kehittymistä Wienissä 1770-luvun loppupuolella perustamalla Deutsche
National-Singspiel -yhdistyksen. Tavoitteena oli tuottaa joka vuosi uusi
saksankielinen ooppera vastapainona italialaisten ja ranskalaisten teosten
ylivallalle. Kuitenkin vasta Mozartin muutto Wieniin lunasti nämä pyrkimykset.
Keisari tilasi samantien vuonna 1781 nimenomaan saksankielisen oopperan
nuorukaiselta ja huolimatta hovin vaikutusvaltaisten italialaisten muusikoiden
vastustuksesta, Ryöstö seraljista –oopperan esitykset saatiin kesällä 1782
menestyksellisesti toteutettua Burgtheaterissa. Kantaesitys merkitsi myös
ensimmäisen täysipainoisen saksankielisen oopperan syntyä. Tällä teoksella
Mozartin onnistui myös tehdä läpimurto wieniläisen musiikkiyleisön
tietoisuuteen ja järkyttää italialaisen oopperan puolustajia. Mozartin toinen
merkittävä Singspiel on Taikahuilu, josta saksalaisen oopperan kehitys jatkui
Beethovenin ja Carl Maria von Weberin teoksissa. Singspiel-komedioita
tehtailtiin Wienissä Mozartin jälkeenkin, mutta yhdelläkään niistä ei ollut
samanlaista merkitystä. Vihdoin 1800-luvun puolenvälin jälkeen ranskalainen ja
saksalainen operetti siirsivät Singspielin lopullisesti historiaan.
Ryöstö seraljista sisälsi monia uusia ja ennenkuulumattomia
tekijöitä, jotka vaikuttivat myös yleisesti oopperan kehitykseen. Tähän asti
kaikki saksankieliset oopperat olivat rajoittuneet pieniin ja vaatimattomiin
teoksiin. Yhdistämällä napolilaisen buffa-oopperan ja mannheimilaisen
orkesterityylin Mozartin onnistui kehittää oma oopperatyylinsä ja laajentaa ja
kohottaa samalla Singspiel täysimittaiseksi oopperaksi. Koska aihe oli
turkkilainen, saattoi Mozart laajentaa orkesteria monilla lyömäsoittimilla,
pikkolohuilulla sekä käyttää klarinetteja ensimmäistä kertaa laajemmin
oopperaorkesterissa. Jo alkusoitto luo orientaalisen ja sadunhohtoisen tunnelman, joka vaihtuu
yllättäen Belmonten aariaa lainaten molliin. Kansanomainen komiikka vaihtelee
lyyristen aarioiden kanssa ja yhdessä rikkaan orkesteritaustan kanssa onnistuu
syventämään henkilöhahmojen tunteet ja kokemukset. Dialogi on puhuttua ja
tyylilajiin kuuluu tietysti onnellinen loppu. Yksi musiikillinen huippukohta on
Konstanzen virtuoosinen ”Martern aller arten” –aaria.
Libretto: Johann Gottlieb Stephanie C.F. Bretznerin
alkuperäistekstin pohjalta
Konstanze – sopraano
Blonde –
sopraano
Belmonte – tenori
Pedrillo
– tenori
Osmin
– basso
Selim bassa – puherooli
Janitsaarikuoro
Juoni:
Konstanze, espanjalainen neito, hänen englantilainen
palvelusneitinsä Blonde sekä palvelija Pedrillo ovat joutuneet merirosvojen
vangiksi ja sitten orjamarkkinoilla Bassa Selimin ostamina tämän palatsiin.
Konstanzen rakastettu Belmonte on joutunut heistä eroon, mutta löytää tiensä
Selimin palatsiin. Siellä hän törmää Selimin henkivartijaan Osminiin, joka
ärsyyntyy ensimmäisen kerran itsepintaiseen muukalaiseen. Pian Belmonte tapaa
palvelijansa Pedrillon ja miehet alkavat puuhata rakastettujensa vapauttamista.
Kun Selim saapuu Konstanzen kanssa, tarjoutuu Belmontelle mahdollisuus asettua
passan palvelukseen mukamas rakennusmestarina. Osmin ei kuitenkaan päästä häntä
silti edelleenkään palatsiin.
Osminin kömpelö yritys lähestyä Blondea ei tuota tulosta.
Henkivartijan poistuttua neuvokas Blonde lohduttaa onnetonta Konstanzea. Selim
vaatii neitoa antautumaan hänelle, mutta Konstanze vastaa valitsevansa
mieluummin kuoleman. Pedrillo kertoo Blondelle Belmonten odottavan palatsin
ulkopuolella ja että pakoa valmistellaan. Blonde on suunniltaan ilosta.
Juottamalla viiniä Osminille saa Pedrillo raivattua tien Belmontelle ja niin
pariskunnat tapaavat ja voivat suunnitella pakoa.
Pakoa yritetään, mutta Osmin nappaa Pedrillon ja Blonden.
Eivätkä Konstanze ja Belmontekaan pääse pitkälle, vaan heidätkin raahataan
takaisin puutarhaan. Passa Selim tunnistaa Belmontessa verivihollisensa pojan
ja haluaa tuomita tämän kuolemaan. Kun Belmonte ja Konstanze lausuvat hyvästit
elämälle, yllättää Selim armahtamalla heidät. Vapautus romahduttaa teloitusta
innokkaasti odottaneen Osminin.
Tallenne:
Baijerin Valtionooppera (1980)
Orkesterinjohto Karl Böhm
Ohjaus August Everding
Konstanze – Edita Gruberova
Blonde – Reri Grist
Belmonte – Francisco Araiza
Pedrillo – Norbert Orth
Osmin – Martti Talvela
DVD: Staatsoper
Stuttgart (1998)
Musiikinjohto Lothar Zagrosek
Ohjaus: Hans Neuenfels
Konstanze – Catherine Naglestad
Blonde – Kate Ladner
Belmonte – Matthias Klink
Pedrillo – Heinz Göhrig
Osmin – Roland Bracht
Stuttgartin oopperakuoro
Näyttelijöitä pääosarooleissa myös
1 Alkusoitto
1.
näytös:
2 Belmonten aaria
3 Osminin ja Belmonten duetto, jossa Belmonte yrittää päästä
Pedrillon luokse, mutta epäluuloinen Osmin ei päästä häntä sisälle
4 Pedrillo ja Osmin
5 Osminin aaria, Pedrillo ärsyttää Osminin suunniltaan
6 Pedrillo ja Belmonte tapaavat
7 Belmonten aaria rakkaudesta Konstanzeen
8 Janitsaarikuoro, Passa Selim tulee
9 Selim yrittää taivuttaa Konstanzea itselleen
10 Konstanzen aaria, jossa hän kertoo rakkaudestaan
Belmonteen
11-13 Dialogi. Selim antaa Konstanzelle aikaa huomiseen.
Belmonte näkee etäältä Konstanzen. Pedrillo esittelee Selimille Belmonten.
14 Tertsetti: Osmin estää Pedrillon ja Belmonten
sisäänpääsyn palatsiin
2.
näytös:
15-16 Blonde vastustaa Osminin brutaalisuutta ja neuvoo
aariassaan miten lähestyminen tulisi hoitaa.
18 Blonden ja Osminin duetto
19 Konstanzen aaria: suru ja alistuneisuus
20 Selim uhkaa kidutuksilla
21 Konstanzen virtuoosiaaria, jossa hän osoittaa rohkeutensa
22 Pedrillo kertoo hyvät uutiset Blondelle: Belmonte ja hän
tulevat vapauttamaan heidät keskiyöllä
23 Blonden riemuaaria
24-25 Pedrillo uhmakkaana ja rohkeutta uhkuen aariassaan
26-27 Osminin ja Pedrillon juomalaulu: unilääkettä
Kypros-viinissä
28-29 Belmonte ja Konstanze tapaavat. Belmonten
rakkausaaria.
30 Kesken iloisen jälleennäkemisen Belmonte ja Pedrillo
alkavat epäillä naisten uskollisuutta. Anteeksipyyntöjen jälkeen luottamus
palautuu.
3.
näytös:
31 Keskiyön paosta sovitaan ja pariskunnat eroavat
32 Belmonte on huolissaan mutta luottaa rakkauden voimaan
aariassaan
33 Kello12 keskiyöllä. Pedrillon serenadi.
34 Pako katkeaa Osminin tuloon. Osminin riemuaaria.
35 Selim saapuu kun pakolaiset on pidätetty. Belmonte
osoittautuu hänen verivihollisensa pojaksi. Poistuessaan Selim lupaa kostaa.
36 Belmonte ja Konstanze valmistautuvat yhdessä kuolemaan.
Duetto
37 Passa Selim osoittaa suuruutensa ja vapauttaa kaikki.
38 Kvintetto: Molemmat pariskunnat osoittavat kiitostansa Selimille.
Janitsaarikuoro Passa Selimin kunniaksi.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti