sunnuntai 16. marraskuuta 2014

Kurt Weill ja Ralf Benatzky



Kurt Weill: Mahagonnyn kaupungin nousu ja tuho
(Leipzig, 1930)

Libretto: Bertold Brecht

Säveltäjä Kurt Weillin (1900-1950) ja näytelmäkirjailija ja ohjaaja Bertold Brechtin yhteistöistä maineikkain ja suosituin oli Kolmen pennin ooppera (1928), jonka Berliinin ensi-ilta teki miehistä nopeasti kuuluisia ympäri maailman. Ennen kuin Weill ja Brecht joutuivat poistumaan Saksasta, he ehtivät saada valmiiksi kokoillan oopperan Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny. Natsit kielsivät sen esittämisen vuonna 1933 ja teos sai odottaa aina 60-luvulle asti uutta tulemistaan. Sen jälkeen Mahagonny on kuulunut suosituimpiin 1900-luvun oopperoihin.

Mahagonny-ooppera hyökkää tietoisesti perinteisen oopperan tunnusmerkkejä vastaan: se sisältää romanttisen rakkauden sijaan maallista himoa tai sankareiden tilalla lähinnä heikkoja ihmisiä. Teoksen avulla tekijät suuntasivat kritiikkinsä Weimarin tasavallan yhteiskunnallista todellisuutta vastaan.

Kurt Weillin musiikillinen kieli kehittyi täydellisesti vastaamaan Brechtin satiirista tekstiä. Erilaisten ajan populaarimusiikkityylien yhdistäminen klassisen musiikin tyylikeinoihin synnytti harkitun vieraannuttavan tehon. Oopperan kuuluisia numeroita ovat Alabama song tai Benares song, ja rakenteeltaan se koostuu 20 kohtauksesta, joita erottaa toisistaan kuuluttaja. Weill teki jälkipuoliskon elämäntyöstään Yhdysvalloissa säveltäen näyttämöteoksia ja muuta musiikkia kuolemaansa asti.

Juoni:
Jossain Yhdysvaltojen pohjoisosan erämaassa hajoaa kolmen pakolaisen kuorma-auto. Fatty, Moses ja Leski Leocadia Begbick päättävät jäädä paikoilleen ja perustaa kaupungin, koska sijainti on hyvä Alaskasta saapuville kullankaivajille.  Begbick uskoo kaupungin menestyvän mielihyväteollisuuden varassa. Ensimmäisenä saapuvat yleiset naiset Jenny Smithin johdolla.. Uutiset ”kultakaupungista” leviävät. Tukkijätkät ryntäävät kaupunkiin löytäen sieltä tylsistyneitä miehiä, joita Begbick-leski parittaa tytöilleen. Jimmy ja Jenny  tutustuvat.

Mahagonnyn talous horjuu. Begbick ja Fatty päättävät kyniä tulijoilta kaiken mahdollisen. Jimmy hermostuu Mahagonnyn ilmapiiriin ja nousee kapinaan. Taifuuni uhkaa iskeä kaupunkiin ja huomio kiintyy siihen. Lähestyvä tuho saa Jimmyn saarnaamaan: ihminenkin on luotu varastamaan ja tuhoamaan. Kun taifuuni tuhoaakin Pensacolan kaupungin ja samalla Begbickin viholliset, alkavat ihmiset omaksua Jimmyn asenteen. Miehet laulavat neljästä ilosta: vallitkoon syömisen, rakkauden, tappelun ja juomisen ilot. Kun tämä filosofia pannaan Mahagonnyssa täytäntöön, syntyy ruumiita. Lopulta Jimmy kutsuu kaikki juopotteluun, mutta maksun koittaessa hän osoittautuu rahattomaksi. Jimmy tuomitaan kuolemaan näytösoikeudenkäynnissä. Kaupungissa nousee protestiliikkeitä ja Mahagonny tuhoutuu kaaoksessa.





DVD: Los Angeles Opera 2007

Johtaa James Conlon
Ohjaus John Doyle

Jenny Smith                                           -sopraano                           Audra McDonald
Leocadia Begbick                                  -mezzosopraano                 Patti LuPone
Jimmy McIntyre                                    -tenori                           Anthony Dean Griffey
Fatty, kirjanpitäjä                                   -tenori                           Robert Wörle
Trinity Moses                                         -baritoni                        Donnie Ray Albert
Jack O’Brien                                          -tenori                          John Easterlin
Pankkitili Billy                                       -baritoni                        Mel Ulrich
Alaskan Susi-Joe                                    -basso                           Steven Humes

Kohtauksia:
2 Mahagonnyn perustaminen
3 Alabama-song
5 Alaskan kullankaivajat tulevat
6 Tytöt esittäytyvät
13 Taifuuni uhkaa
20 Oikeudenkäynti
24 Kaupungin loppu


Ralph Benatzky: Valkoisen hevosen majatalo (Im weissen Rössl am Wolfgangsee, Berliini 1930)

Musiikki: Ralph Benatzky, Robert Stolz (osa lauluista)
Libretto: Benatzky, Hans Müller, Erik Charell  
Lauluntekstit: Robert Gilbert

Berliinin operetin kuuluisin säveltäjä Ralph Benatzky (1884-1957) oli syntyisin Tsekin Määrin alueelta. Hän opiskeli ja työskenteli enimmäkseen Wienissä ja Prahassa, uransa alkuaikoina myös Münchenissä. Benatzkya pidetään itävaltalaisena säveltäjänä.

Yhteistyö ohjaaja Erik Charellin kanssa vei Benatzkyn Berliiniin, jossa syntyivät kolme peräkkäistä revyyoperettia vuosina 1928-30: Casanova, Kolme muskettisoturia ja viimeisenä Valkoisen hevosen majatalo. Operetit levisivät kaikkialle ja Benatzkysta tuli kansainvälinen nimi. Sujuva vanhan operettityylin yhdistäminen ajankohtaisiin jazz-sävyihin takasi suuren suosion kaikkialla. Vuonna 1932 Benatzky jätti Berliinin. 30-luvulla hän nosti ruotsalaisen laulajan Zarah Leanderin huipulle. Operettien ohella Benatzky kirjoitti musiikkia niin saksalaisiin musiikkielokuviin kuin myös Hollywoodiin. 1938 hän muutti Sveitsistä Yhdysvaltoihin, mutta työtilaisuudet olivat tiukassa. Benatzky palasi Sveitsiin sodan jälkeen. Omasta pyynnöstään hänet haudattiin Salzkammergutin St. Wolfgangiin.



Juoni:
Salzkammergutin Wolfgangseen maisemissa sijaitsevassa vuoristohotellissa Zum weissen Rössl on huippusesonki. Hovimestari Leopold huolehtii kärsimättömistä asiakkaista. Hotellin emäntä Josepha suhtautuu hänen rakkaudentunnustuksiinsa kylmästi. Vakioasiakas, berliiniläinen asianajaja Otto Siedler on Josephan salainen ihastus. Asianajaja on epämieluisa henkilö trikootehtailija Wilhelm Gieseckelle, joka on Ottilie-tyttärensä kanssa saapunut vasten tahtoaan vuoristomaisemiin. Hän hävisi oikeusjutun kilpailijaansa Sülzheimeria vastaan, kun Siedler avusti jälkimmäistä. Tehtailijan tytär Ottilie on puolestaan kovin suopea asianajajan suhteen.

Leopold tunnustaa rakkautensa Josepha-emännälle, mutta saa potkut tottelemattomuudesta. Sülzheimerin poika Sigismund saapuu hotelliin ja hän puolestaan on rakastunut Klärchen-neitoon. Tieto keisari Franz Josephin tulosta pakottaa Josephan pestaamaan Leopoldin uudestaan töihin, mutta tämä on murtunut luullessaan emännän ja Oton solmineen jo suhteen ja herättää pahennusta.

Keisari on saapunut ja nähdessään tilanteen neuvoo Josephaa valitsemaan Leopoldin. Niinpä Leopold erotetaan toimestaan taas, mutta vain siksi jotta hän voisi astua uuteen toimeen hotellin isäntänä ja Josephan puolisona! Ottilie on suostunut Otolle ja Klärchen Sigismundille. Giesecke on saanut rahallisen hyvityksen, joten kaikki päättyy onnellisesti.



DVD: Bar Jeder Vernunft –ravintolateatteri (1994)
Musiikki: Johannes Roloff -orkesteri
Ohjaus: Ursli Pfister

Josepha Vogelhuber, hotellin emäntä                       -                    Fräulein Schneider
Leopold, hovimestari                                                -                    Toni Pfister
Wilhelm Giesecke, trikootehtailija                           -                    Gerd Wameling
Ottilie, hänen tyttärensä                                            -                    Lilo Pfister
Otto Siedler, asianajaja                                             -                    Max Raabe
Sigismund Sülzheimer                                              -                    Ursli Pfister
Professori Hinzelmann                                              -                    Otto Sander
Klärchen, hänen tyttärensä                                        -                    Meret Becker
Keisari Franz Joseph II                                             -                    Walter Schmidinger
Pikkolo                                                                     -                    Andreas Guglielmetti

1 Laivalla saapuu seurue St. Wolfgangiin nauttiakseen aterian ja poistuakseen laivalla eteenpäin
2 ”Aber meine Herrschaften, nur hübsch gemütlich”. Hovimestari Leopold tekee parhaansa kärsimättömien asiakkaidensa kanssa.
3 ”Es muß was wunderbares sein”. Leopoldin ja Josephan duetto. Leopoldin tunteet eivät herätä vastakaikua emännässä. Laiva pysähtyy taas ja tehtailija Giesecke ja Ottilie saapuvat (Berliinistä ja berliinin murteella).
4 ”Im weissen Rössl am Wolfgangsee”. Asianajaja Siedler, hotellin vakioasukas saapuu emännän suureksi iloksi. Huone nro 4 aiheuttaa sekaannusta Giesecken ja Siedlerin välillä. He tunnistavat toisensa. Ottilie ja Otto ihastuvat mikä on Leopoldin mieleen.
5 ”Die ganze Welt ist Himmelblau”, Oton ja Ottilien duetto
6  Giesecke ja muut ovat tyytymättömiä palveluun… ”Wenn es hier mal richtig regnet”. Rankkasade.
Riita Leopoldin ja Josephan välillä. Leopold saa potkut. 7 ”Zuschaun kan i net”
8 ”Mein Liebeslied muß ein Walzer sein” Oton ja Ottilien duetto
9 ”Im Salzkammergut da kan man gut lustig sein” Josepha piristää murjottavaa Gieseckea. 10 Kaikki yhtyvät ilonpitoon. Nuori herra Sigismund Sülzheimer saapuu ja tuo terveisiä isältään asianajajalleen. Professori Hinzelmann ja tyttärensä tulevat perässä. Sülzheimer ja Hinzelmannit ovat tehneet tuttavuutta yhteisellä junamatkalla.
11 ”Was kann der Sigismund dafür, daß er so schön ist” Sigismund ja Klärchen tutustuvat lähemmin toisiinsa.
Keisari Franz Joseph on tulossa! Josepha tarvitsee taas Leopoldia. Keisari saa hienon vastaanoton.
12 Leopold on sotkea kaiken mustasukkaisuuttaan, mutta keisari on tyytyväinen.
”Es muß was wunderbares sein…”
13 ”Leise, leise” laulavat ihmiset keisarin ikkunan alla.
14 Keisari syö aamiaista ja kirjoittaa emännän vieraskirjaan ajatuksiaan.
17 Sigismundin ja Klärchenin rakkaudentunnustukset ja duetto
Leopoldin ja Josephan sovinto. Muutkin parit saavat toisensa
18 ”Laßt uns Champus trinken”, loppufinaali





sunnuntai 9. marraskuuta 2014

Kalman: Mustalaisruhtinatar



Emmerich Kálmán: Die Czardasfürstin (Mustalaisruhtinatar, The Gypsy Princess, 1915)

libretto: Leo Stein & Bela Jenbach

Mustalaisruhtinatar oli unkarilaisen operettisäveltäjän Emmerich Kalmanin (1882-1953)
suurin menestys. Se kantaesitettiin Wienin Johann Strauss -teatterissa marraskuussa 1915.

Kalman syntyi Siofokissa, Balaton-järven rannalla juutalaiseen perheeseen. Isän konkurssin on sanottu lyöneen leimansa Kalmanin tapaan työskennellä harkitusti ja huolella. Hän suunnitteli aluksi konserttipianistin uraa, mutta nivelreuman takia hän vaihtoikin elämässään säveltämiseen. Kalman kuului myös niihin säveltäjäsuuruuksiin, jotka olivat jossain vaiheessa harkinneet oikeustieteellisiä opintoja vanhempien painostuksesta.

 Musiikinteoriaa ja sävellystä Kalman opiskeli Budapestin Musiikkiakatemiassa mm. yhtäaikaa Bela Bartokin ja Zoltan Kodalyn kanssa. Kalmanin vakavammat sävellykset jäivät menestyksestä huolimatta pian kabaree-laulujen varjoon. Ensimmäiset menestykset operettimaailmassa tulivat jo vuosina 1907-8 Budapestissa ensi-iltansa saaneiden "Syysmanööverien" ja "Iloisten husaarien" myötä. Maineen levitessä Kalman muutti Wieniin, jossa hän nousi vielä suurempaan kuuluisuuteen teoksillaan Mustalaisprimas, Mustalaisruhtinatar, Kreivitär Mariza (1924) ja Sirkusprinsessa (1926). Kalmanin tyylin tuntomerkkeihin kuului wieniläisvalssin ja unkarilaisen czardaksen yhdistäminen. Soinnutuksen ja orkestroinnin suhteen Kalman otti vaikutteita niin Tsaikovskilta kuin Pucciniltakin. Suurimman menestyksensä vuosina ensimmäisen maailmansodan aikana ja sen jälkeen hän antoi wieniläiselle yleisölle ikäänkuin kappaleen katoavaa maailmaa, jonka turvin he saattoivat paremmin kohdata teatterin ulkopuolella vyöryvän todellisuuden. Mustalaisruhtinattaren juonta ja dialogia on pidetty ammattimaisesti kirjoitettuna, eikä teoksen musiikista löydy heikkoja numeroita.

Itävallan yhdistyttyä vuonna 1938 Hitlerin Saksaan Kalman emigroitui Amerikkaan Kaliforniaan ja sai kansalaisuuden siellä vuonna 1942. Toisen maailmansodan jälkeen säveltäjä palasi Eurooppaan asuen loppuelämänsä Pariisissa. Operetteja hän sävelsi 1950-luvulle asti.






Juoni:

Nuori kreivi Edwin tapaa Budapestin tanssisalissa  vähän ennen maailmansotaa kuuluisan varieteelaulaja Sylva Varescun ja rakastuu häneen. Ystävien avulla pari laatii avioliittosopimuksenkin, mutta heitä erottava sosiaalinen kuilu tekee suhteen kuitenkin mahdottomaksi. Monien juonenkäänteiden, erehdysten ja sydänsurujen jälkeen käy  lopulta ilmi, että Edwinin oma äitikin esiintyi tanssityttönä ennen avioliittoaan. Niinpä Edwinin isän on taivuttava sallimaan poikansa ja Sylvan liitto.





Tallenne: Budapestin Operetti-teatteri 2009, johtaa Lászlo Mákláry
Sylva Varescu                     sopraano                      -                    Dániel Vádasz
Edwin                                   tenori                         -                    Mónika Fischl
Edwinin äiti                          altto                           -                    Bori Kállai
Edwinin isä                           basso                         -                    Péter Marik
Anastasia                              sopraano                    -                    Szilvi Szendy
Boni                                      tenori                         -                    Karoly Péller


Kohtaukset:

1. näytös:

2-3 Alkusoitto, Laulajatar Sylva Varescun esitys päättyy aplodeihin budapestiläisessä teatterissa. Herrasmiehet Boni ja Feri pyytävät tähteä vielä kerran esiin. Hän esittää ylimääräisenä kaihoisan, ylpeän ja vapaan unkarilaisen tanssilaulun.
4 Ferin ja Bonin rakkaudentunnustus tanssitytöille. Edwin tasapainoilee kotinsa vaatimusten ja rakkautensa kanssa. Sylva on lähdössä Budapestista, mutta Edwin ei halua jättää häntä.
5 Edwinin ja Sylvan rakkausduetto. Myös Boni on lähdössä ja jättämässä tanssitytöt.
6 Bonin laulu tytöille. Sylvan jäähyväismaljat
7 Sylvan laulu rakkaudelle ja naisten vahvuudelle („noitanainen“). Edwin laadituttaa aviosopimuksen.
8 Ferin ym. laulu avioliitosta ja luottamisesta onneen, sopimuksen allekirjoitus, häämarssi  
    unkarilaisittain. Edwinin lähtö ja jäähyväiset Sylvalle. Boni tuo tiedon Edwinin kihlautumisesta Anastasian kanssa kaikkien järkytykseksi. Sylva kokoaa itsensä. Juhlat ovat ohi, mutta Feri jää vielä pohtimaan tilannetta.

2. näytös:

9-10 Wienissä Lippert-Weylersheimit pitävät tanssiaiset palatsissaan, valssi soi ja myös kihlapari tanssii vanhempien iloksi. Stasi tietää Sylvasta ja Edwinistä. Edwinillä ja Stasillakaan ei ole tylsää keskenään, mutta Edwin ei suostu naimisiin silti. Hänen äitinsä luulee Edwinin mainitseman salaisuuden merkitsevän aviotonta lasta.
11 Boni ja Sylva näyttelevät avioparia, vaikka vaarana on jutun paljastuminen Sylvan maineen kiiriessä Broadwaylta Wieniin ("mustalaisruhtinatar"). Edwin vaatii selitystä Bonilta ja sitten Sylvalta. Valeavioliitto saa myös Edwinin kiirehtimään omaa vihkimystään Stasin kanssa.
12 Duetto menneestä onnesta. Boni on sillävälin iskenyt silmänsä Stasiin.
13 Parit tanssivat pakonomaisesti. Myös Isä prinssi on ihastunut "kreivitär" Sylvaan. Stasi teeskentelee paheksuvansa "aviossa" olevan Bonin rakkaudentunnustuksia.
14 Bonin ja Stasin duetto Kupidosta (rakkaudesta). Edwin piirittää Sylvaa ja Bonin paheksunta jää vähäiseksi. Hän saa syyn "ottaa eron vaimostaan".
15 Edwin ja Sylva rakkausduetossa uuden tilanteen myötä.
16 Sylva ei kuitenkaan ole luottavainen kuten naiivi Edwin ja lisäksi Stasi vie Edwinin mennessään. Sylva päättää lähteä, koska ei usko Varescuna kelpaavansa Edwinille. Ruhtinas ja ruhtinatar saavat hänet jäämään. Heidän ilmoituksensa Edwinin ja Stasin avioliitosta torpedoituu kuitenkin Edwinin kieltäytymiseen. Stasi on tilanteesta helpottunut ja toivottaa onnea Edwinille. Ruhtinaan tiedustellessa "toisen naisen" nimeä, "kreivitär" Sylva paljastaa olevansa tämä toinen nainen. Lippert-Weylersheimit ovat tyrmistyneitä, kun hän antaa avioliittosopimuksen prinssille ja tunnustaa, ettei ole Bonin vaimo ollenkaan vaan Edwinin. Kahdeksan viikon määräaika on samana iltana ummessa – siis vihkiminen pitäisi tapahtua muutamassa tunnissa! Sylva paljastaa tilanteen – ja repii paperin. Boni ja Sylva lähtevät.



3. näytös:

17: Hotelli Winckelbaumin huoneessa Schwarzenbergplatzin läheisyydessä: Boni ja Sylva saapuvat alakuloisina. Feri ja  hänen seuralaisensa piristävät heitä. Feri houkuttelee Sylvaa takaisin teatteriin. 18 Laulu lohduttaa! Edwin saapuu hotelliin ja syyttää Bonia kaikesta. Edwinin isä saapuu perässä. Boni saa tilaisuuden pyytää Anastasian kättä. Feri saattaa isä-ruhtinaan tietoon muutamia tosiseikkoja, ja kun ruhtinatar saapuu, on hänellä miehensä kanssa selvitettävää. Boni ja Stasi ovat onnellisia.
19 Bonin ja Stasin duetto Kupidosta. Boni auttaa ovelasti myös Sylvaa ja Edwiniä.
20 Loppulaulu



DVD:

Elokuvaversio vuodelta 1971. Filmattu Budapestissa.
Symphonie-Orchester Kurt Graunke, joht. Bert Grund
Ohjaus Miklós Szinetár

Sylva Varescu                                           -                    Anna Moffo
Edwin                                                       -                    René Kollo
Stasi                                                         -                    Dagmar Koller
Leopold Maria                                         -                    Karl Schönböck
Marie-Luise                                              -                    Irén Psota

Numerot: 1-11 Sylva Varescu Budapestin Orpheumissa. Ruhtinas Edwin Ronald, jonka äiti ei halua poikansa seurustelevan varieteelaulajan kanssa.  Seuraa sähkeitä. Sylva on lähdössä New Yorkiin, jonne naistenmies Boni on häntä saattamassa. Kun Edwinin äiti kuulee poikansakin olevan seuraamassa Sylvaa Atlantin taakse, pakottaa hän poikansa palaamaan Wieniin. Edwin keksii laadituttaa avioliittosopimuksen Sylvan kanssa, mutta joutuu silti eroamaan Sylvasta. Edwinin ja hänen serkkunsa Stasin kihlajaisista on kuitenkin jo päätetty. Sylva ja Boni lähtevät New Yorkiin.
(Elokuvaversio on vapaa mukaelma näyttämöversiosta: Ruhtinatar, joka tuntee entisenä varieteelaulajattarena Orpheumin, tulee itse hakemaan poikapuoltaan ja ottaa samalla tuntumaa vanhoihin aikoihin! )



Lehar: Iloinen leski



Franz Lehar: Iloinen leski (1905, Theater an der Wien)

Operetti Iloinen leski edustaa wieniläistä "hopeakauden" operettia parhaimmillaan ja lienee lajinsa kuuluisin edustaja. Kuitenkin sen teksti on kotoisin Offenbachin ajan Ranskasta, alunperin Henri Meilhacin näytelmä Suurlähettilään attashea vuodelta 1861. Tässä muodossa komediaa esitettiin pitkin Eurooppaa paljonkin, myös Wienissä. Vasta vuosisadan vaihteessa saivat libretistit Leo Stein ja Victor Leon päähänsä muokata näytelmästä operettilibreton. Sitä tarjottiin ensin Richard Heubergerille sävellettäväksi, mutta tulos kauhistutti Wienin teatterinjohtajia ja libretistejä siinä määrin, että seuraavaksi onneaan sai koettaa Franz Lehar. Lehar (1870-1948) oli jo kokenut muutaman epäonnistuneen esityksen aiemmilla teoksillaan, joten häneltä ei paljoa odotettu. Sotilasmuusikkona itseään aiemmin elättänyt Lehar sai kuulla Theater an der Wienin johtajalta olevansa erityisen kyvytön säveltämään kunnollista valssia!
Kuitenkin vuonna 1904 Lehar kunnostautui julkaisemalla valssin Kultaa ja hopeaa.

Tarinan mukaan Lehar sai kokeeksi säveltää Iloisen lesken toisen näytöksen. Nähtyään libreton hän ihastui siihen silmittömästi ja sävelsi sen yhdessä päivässä. Libretisti Leon sai kuulla seuraavana yönä puhelimessa musiikin säveltäjältä – Lehar oli läpäissyt kokeensa. Silti tilaajat eivät uskoneet Lehariin. Kun partituuri oli valmis, sai säveltäjä kuulla esim. teoksen kuuluisimmasta valssista, ettei se ollut lainkaan musiikkia! Kantaesityksen alla teatterin johto säästi kaikesta mahdollisesta ja vähensi harjoituksia puoleen, koska kaikki pelkäsivät tappioita. Säveltäjä ja hänen laulajansa uskoivat menestykseen, joka tulikin pian, vaikka kantaesityksessä teos kohtasi myös kritiikkiä.

Iloisen Lesken myötä esiin astui uudenlainen operettityyli. Silkka romanttisuus ja sensuaalisuus  syrjäytti aiemmin esim. Offenbachin teoksiin kuuluvan ironian ja ivan. Silti komiikkaa löytyy Lehariltakin. Musiikillisesti valssit olivat ratkaisevassa roolissa. Lehar onnistui ensimmäisenä tekemään operettisävelmistään iskelmiä. Iloinen leski käännettiin pian muille kielille. Englantilainen versiossa kolmas näytös tapahtuu ravintola Maximissa.

Juoni:
Pariisissa Pontevedron (pieni maa Balkanilla!) lähetystössä pidetään suuria tanssiaisia Suurherttuan kunniaksi. Suurlähettilään, paroni Zetan, vaimo Valencienne flirttailee nuoren ranskalaisen upseerin Camillen kanssa. Suurlähettilästä huolettaa kuitenkin enemmän hänen valtiotaan uhkaava konkurssi kuin vaimon lemmenseikkailut.

Hanna Glawari, nuori pontevedrolainen leski, jolle hänen pankkiirimiehensä jätti 500 miljoonaa, on myös äskettäin saapunut Pariisiin. Suurlähettilään suunnitelmana on saada Hanna naitettua pontevedrolaisen kanssa, jotta isänmaa hyötyisi miljoonista. Aviomieheksi hän on valinnut lähetystön ensimmäisen sihteerin Danilo Danilovitsin. Juhlimiseen taipuvaista Daniloa ei kuitenkaan vielä suurlähettilään harmiksi näy juhlissa. Kun Hanna saapuu salonkiin, ympäröi häntä kokonainen nuorten kosijoiden parvi. Hanna on tietoinen tilanteesta, jota hän kommentoi laulamassaan valssissa. Suurlähettiläs saattaa Hannan illalliselle.

Danilo saapuu Maxim-ravintolasta ystäviensä parista, koska suurlähettilään käskyä on toteltava. Univelassaan hän nukahtaa, josta Hanna herättää hänet. Pari tapaa pitkästä aikaa. Danilon ja Hannan avioliitto oli aikoinaan kariutunut Danilon aristokraattisen perheen vastustukseen. Niin talonpoikaistyttö nai sittemmin rikkaan pankkiirin. Hanna palauttaa vanhan suhteen Danilon mieleen, mutta mies kieltäytyy lausumasta rakkaudentunnustusta Hannan rahojen takia. Hanna palaa tanssiaisiin.

Valencienne ja Camille tulevat. Koska suurlähettilään vaimo Valencienne on kieltänyt Camillea puhumasta rakkaudesta, on tämä kirjoittanut hänen viuhkaansa sanat "Rakastan sinua". Valencienne on kuitenkin kadottanut viuhkansa, jonka konsuli Kromov on puolestanut löytänyt. Mustasukkaisuuttaan hän luulee viuhkan kuuluvan vaimolleen Olgalle. Suurlähettiläs pyytää Valenciennea tunnistamaan viuhkansa, ja riita selviää. Nyt suurlähettiläs pyytää isänmaan edun nimissä Daniloa solmimaan avioliiton Hannan kanssa, josta Danilo kuitenkin kieltäytyy. Hän lupaa toisaalta häätää kaikki ulkomaiset kosijat pontevedrolaisen lesken kimpusta.

Naisten vuoro kuulutetaan. Kaikki miehet toivovat pääsevänsä Iloisen lesken valitsemaksi. Hanna valitsee Danilon, mutta tämä kieltäytyy ja julistaa tanssista huutokaupan: 10 000 frangia tanssista rahojen mennessä hyväntekeväisyyteen! Kaikki kosijat perääntyvät. Hanna ja Danilo jäävät kahden tanssimaan valssia.

2. näytös:
Seuraavana iltana Hanna Glawari järjestää puutarhajuhlat linnassaan aitoon pontevedrolaiseen tyyliin. Hänet suostutellaan laulamaan maansa kansalaulu Vilja-nimisestä metsänymfistä. Danilon tultua suurlähettiläs varoittaa häntä Camillesta, jota hän pitää vaarallisimpana kaikista Hannan kosijoista. Camillen kirjoitus viuhkassa saa Danilon ryhtymään kiusoittelevaan duettoon Hannan kanssa.

Valencienne ja Camille tapaavat puutarhapaviljongissa. Myös suurlähettiläs on sopinut kokoontumisesta samaan paikkaan henkilökuntansa kanssa ja löytää yllätyksekseen oven lukittuna. Avaimenreiästä hän uskoo nähneensä vaimonsa Camillen kanssa.  Valencienne pakenee toisesta ovesta, ja Hanna ottaa hänen paikkansa. Danilo ja suurlähettiläs hämmästyvät, kun majasta tulevatkin Hanna ja Camille – ja Hanna kertoo heidän kihlauksestaan. Kaikki onnittelevat paria, mutta Danilo laulaa mustasukkaisena Hannalle tarinan prinsessasta ja prinssistä, jotka erosivat, koska prinsessa oli uskoton ja prinssi matkusti pois. Niinpä Danilo tekee samoin – ja lähtee ravintola Maximiin. Hanna riemuitsee, koska uskoo juonensa avulla Danilon paljastaneen rakkautensa häneen.

3. näytös:
Danilo palaa löytääkseen Maximin tanssitytöt Hannan linnasta. Suurlähettiläs on epätoivoinen Hannan ja ranskalaisnuorukaisen kihlauksesta – Pontevedron talous on tuhoon tuomittu! Danilo saa lähteä vetoamaan Hannan isänmaallisiin tunteisiin. Hanna paljastaakin, mitä todella tapahtui, mikä ilahduttaa kovasti Daniloa. Suurlähettiläs on puolestaan nyt varma, että hänen vaimonsa on pettänyt häntä Camillen kanssa. Hän päättää erota vaimostaan ja pyytää isänmaan nimessä Hannan kättä. Ikävä kyllä Hanna kertoo suurlähettiläälle, että edesmenneen aviomiehensä tahdon mukaisesti hän menettää kaikki rahat mennessään uusiin naimisiin. Danilo keskeyttää hänet: "Onko tämä totta? Sinulla ei olisi yhtään rahaa?" Nyt Danilo voi lopulta sanoa rakastavansa Hannaa, vaikka vannoi, ettei sitä tekisi. Hanna lisää riemuissaan, että hän todella menettää kaikki rahansa – uudelle aviomiehelleen!

DVD: Zürichin Oopperatalo (2004)
Johtaa Franz Welser-Möst

Myös: Pariisin oopperan vuoden 1997 esityksestä otteita: Karita Mattila ja Bo Skovhus




Henkilöt:
Hanna Glawari                                                                -sopraano -    Dagmar Schellenberger
Danilo Danilovits, kreivi, lähetystösihteeri                    -baritoni -      Rodney Gilfry
Paroni Mirko Zeta, Suurlähettiläs                                   -baritoni -      Rudolf A. Hartmann
Valencienne, hänen vaimonsa                                         -sopraano -    Ute Gfrerer
Camille de Rosillon                                                         -tenori -         Pjotr Beczala
Kromow, konsuli                                                             -baritoni -      Rolf Haunstein
Olga, hänen vaimonsa                                                     -altto -           Carine Séchehaye
Varakreivi Cascada                                                          -baritoni -      Boguslav Bidzinski
Bogdanovich                                                                    -baritoni -      Guido Götzen
Njegus, lähetystösihteeri                                                  -baritoni -      Herbert Prikopa                 

Kohtauksia:
1. näytös: Pontevedron suurlähetystö Pariisissa
2-3 Galoppi. Malja suurlähettiläälle pontevedralaiseen tapaan. 4-5 Hallitsijan viesti salakoodilla.  Mustasukkaisia aviomiehiä.
6-7 Valencienne ja Camille (Duetto). Rakkaudentunnustus viuhkassa.
8 Hanna Glawarin miljoonat ja valtion konkurssi. Kreivi Danilo löytyy.
9-11 Hanna Glawari saapuu nuorten kosijoiden parvi kintereillään. (Ensemble)
12-14 Prinssi Danilo saapuu auttamaan isänmaata. 
15 Hanna ja Danilo tapaavat jälleen. Hannan ja Danilon duetto. Danilo pitää pintansa.
16 Valenciennen viuhka aiheuttaa sekaannusta.
17 Danilo saa tehtävänsä suurlähettiläältä.
18-21 Finaali: Hanna tulee taas miehet kintereillään, mutta hän valitsee tanssiin Danilon, joka kieltäytyy ja huutokaupalla häätää kosijat. Danilo ja Anna tanssivat kahdestaan.

2. näytös:
22-24 Hannan linnassa aitoon pontevedrolaiseen tapaan.
25-26 Hannan laulu metsännymfistä, Viljasta.
27-28 Prinssi Danilo saapuu kutsuihin. Camillen rakkaudenkohde herättää kysymyksiä.
29 Hannan ja Danilon duetto tyhmästä kavaljeerista
30 Danilo yrittää selvittää viuhkan omistajatarta ja saa selville erinäisiä suhteita
(Olga, Sylviane, Praskovia)
31 Cascada ja St. Brioche riitelevät ja Danilo käyttää oveluuttaan.
32-33 Marssi-septetti: ensin naisista, sitten miehistä
34-37 Anna pyytää neuvoa Danilolta kenen kanssa hän menisi naimisiin. Viuhka. Melodraama-tanssi. Iloinen leski -valssi.
38 Suurlähettiläs ja virkamiehet.
39-42 Valencienne ja Camille menevät puutarhamajaan. Duetto
43 Suurlähettiläs yrittää paljastaa Camillen rakastetun. Anna pelastaa tilanteen juonella.
44-49 Finaali II: "Kihlaus"-juoni, jolla hämätään Suurlähettilästä ja Daniloa.
Danilon mustasukkaisuus paljastaa hänet.
3. näytös: Hanna Glawarin linnassa
50 Cake Walk
51-53 Maximin tanssitytöt esittäytyvät.
54-55 Suurlähettiläs taivuttaa Daniloa. Hanna saapuu.
56 Danilo ja Anna jäävät kahden. Danilo pyytää Annaa luopumaan Camillesta isänmaan nimissä. Anna paljastaa juonensa, mutta Danilo ei halua naida häntä rahojen takia. Valssi.
57 Valencienne paljastuu. Suurlähettiläs kosii Annaa. Danilo tekee rakkaudentunnustuksen. Valencienne ja suurlähettiläs sopivat. Iloinen loppu.
58-59 Loppuensemble

sunnuntai 2. marraskuuta 2014

Strauss: Mustalaisparoni



Johann Strauss: Mustalaisparoni (Der Zigeunerbaron, Wien 1885)

Johann Strauss vanhempi teki valssista taidemusiikkia, mutta ei halunnut poikansa seuraavan jälkiään. Johann Strauss nuoremman (1825-1899) musiikillinen kasvatus jäi hänen äidilleen kun Strauss vanhempi jätti perheen vuonna 1842. Hän oppi ammattinsa pian ja johti 25-vuotiaana jo omaa orkesteriaan. Strauss nuorempikin tunnettiin lähinnä tanssisäveltäjänä, kunnes 1860-luvulla Offenbachin operetit valloittivat Wienin ja niiden valtava suosio sai myös Straussin kokeilemaan operettien säveltämistä. Indigo ja 40 rosvoa kantaesitettiin menestyksellisesti vuonna 1871, mutta Wienin kriitikot olivat penseitä.

Straussin maine operettisäveltäjänä perustuu pääasiassa kolmeen teokseen. Ne ovat Lepakko (1874), Yö Venetsiassa (1883) ja Mustalaisparoni. Unkarilaiseksotiikkaa oli esiintynyt jo Lepakossa, mutta Mustalaisparonin alkusyynä oli Straussin halu perehtyä paremmin madjaarien kulttuuriin. Vuonna 1882 hän tutustui Unkarin matkallaan vaimonsa Adelen välityksellä kirjailija Mór Jokaihin. Tämän rakkausromaani Sáffi sijoittui Temesvariin, nykyisen Romanian Timisoaraan. Kirja tarjosi Straussin musiikilliselle mielikuvitukselle sopivasti virikkeitä. Ignaz Schnitzer muunsi kertomuksen libretoksi, mutta Strauss ehätti säveltämään suuren osan musiikista jo ennen tekstin valmistumista. Muiden töiden aiheuttamien viivytysten jälkeen ensi-ilta koitti Theater an der Wienissä vasta lokakuussa 1885. Teos oli suuri menestys, ja pian sitä esittivät kymmenet teatterit ympäri Eurooppaa. Vaikka Strauss toivoi oopperamaisen operettinsa valloittavan myös Wienin Hovioopperan, jouduttiin debyyttiä siellä odottamaan 25 vuotta.

Mustalaisparoni on ylistys Itävallan kaksoismonarkialle eli Itävallan keisarikunnan ja Unkarin kuningaskunnan personaaliunionille (Valtioliitto syntyi varsinaisesti vuonna 1867). Unkarin ylpeät husaarit lähtevät sotaan Itävallan puolesta vuonna 1740 ja palaavat voittoisina Wieniin vuonna 1742. Sota tunnetaan Itävallan perimyssotana (1740-48) ja sitä käytiin usean Euroopan valtion välillä (näennäisesti) siitä, oliko Maria Teresialla oikeus Itävallan ja Unkarin kruunuun.


Juoni:
Tapahtumapaikkana on Baanaatti eli Temesvarin ympäristö ja Wien v. 1740-42 Maria Teresian hallitessa Itävaltaa arkkiherttuattarena ja Unkaria kuningattarena. Nuorukainen Sandor Barinkay ja kuninkaallinen komissaari Carnero palaavat takaisin edellisen kotiseudulle, josta hänen perheensä joutui pakenemaan 25 vuotta aiemmin turkkilaissodan riehuessa. Barinkayn talon on ottanut haltuunsa sikakasvattaja Zsupan. Barinkayn raunioitunutta sukulinnaa taas asuttavat mustalaiset. Välttääkseen konfliktin Sandor kosii Zsupanin tytärtä, mutta Arsena torjuu hänet alempiarvoisena ja lisäksi nuori Ottokar rakastaa tyttöä salaisesti. Komissaari löytää yllätyksekseen entisen puolisonsa Mirabellan, josta joutui sodan melskeissä eroon, Arsenan kotiopettajattarena. Ottokar on hänen poikansa.

Alueen mustalaiset ja heidän joukossaan vanha Czipra tunnistavat Sandorin entisen tilanherran pojaksi ja tunnustavat hänet herrakseen nimittäen hänet mustalaisparoniksi. Titteli ei kuitenkaan kelpaa Arsenalle ja hänen isälleen. Sandor purkaa kihlauksensa. Hän on rakastunut Czipran kasvattityttäreen Saffiin, ja komissaarin tyrmistykseksi viettää tämän kanssa hääyötä esi-isiensä linnanraunioilla.

Czipran avulla Sandor löytää aarteen, joka sijaitsee suvun mailla. Sen omistusoikeus aiheuttaa kiistelyä kuten myös epäsäätyinen suhde. Kreivi Homonay kerää husaarijoukkoja sotaan. Lopulta kaikki miehet joutuvat värvätyiksi. Czipran paljastettua Saffin todellinen syntyperä passan tyttärenä masentuu Sandor ja lähtee muiden mukana sotaan.

Husaarijoukot saapuvat Wieniin parin vuoden sotimisen jälkeen. Komissaari Carnero joutuu nöyryytettynä eroamaan, kun hänen raporttinsa ei teekään toivottua vaikutusta ruhtinas Kaunitziin Hofburgissa. Miehiä palkitaan ansioistaan. Sandor saa kreiviltä paronin arvon ja oikeuden aarteeseen. Ottokar ja Arsena voivat mennä naimisiin. Saffi yllättää Sandorin, joka uudessa arvossaan voi onnellisena avioitua hänen kanssaan.






DVD: Filmiversio v. 1975, ohjaus Arthur Maria Rabenalt
RSO Stuttgart, johtaa Kurt Eichhorn


Roolit:

Kreivi Peter Homonay       baritoni                                                    Wolfgang Brendel
Kreivi Carnero                   basso                                                         Hans Krämmer
Sándor Barinkay                tenori                                                        Siegfried Jerusalem
Kálmán Zsupán                  basso                                                         Ivan Rebroff
Arsena                                subretti                                                     Janet Perry
Mirabella                            mezzosopraano                                        Martha Mödl
Ottokar                               tenori                                                        Willi Brokmeier
Czipra                                 altto                                                          Biserka Cvejic
Saffi                                    sopraano                                                   Ellen Shade
Ruhtinas Kaunitz                                                                                 Janez Vrovez
Sihteeri                                                                                                Eckhart Dux

Kohtauksia:

1 Alkusoitto (Komissaari Kreivi Carnero etsii määräyksestä Sandor Barinkayn palauttaakseen tällä turkkilaissodissa menetetyt maat Baanaatin alueella)
2 Sandor Barinkay kertoo vuosistaan temppujentekijänä
3 Jokimatka (kuoro), Passan aarre, Barinkayn maat ja linnanraunio
4 Czipra ennustaa Sandorille ja komissaarille, toimii todistajana ja…katoaa
5-6 Sikafarmari Zsupan, jonka täytyy luovuttaa anastamansa maat Barinkaylle, helpoiten antamalla tyttärensä Arsenan Sandorille puolisoksi. Komissaarikin löytää puolisonsa ja poikansa.
7 Arsena saapuu hunnutettuna
8 Kaikki ihastelevat tytön kauneutta, mutta häihin hän ei suostu Sandorin kanssa, jollei tämä hanki paronin arvoa. Ottokar on hänen salainen lemmittynsä.
9 Saffi laulaa mustalaislaulua ja saapuu kasvattiäitinsä Czipran luo. Sandor seuraa häntä. Naiset johdattavat Sandorin vanhaan kotiinsa.
10 Ottokar yöllisessä tapaamisessa Arsenan kanssa. Sandor seuraa vihaisena.
11-12 Mustalaiset palaavat markkinoilta ja tunnustavat oitis Barinkayn herrakseen.
13 ”Mustalaisparooni” herättää Zsupanin ja Arsenan, mutta vain Saffi ja mustalaiset uskovat ja kunnioittavat häntä.
14 Niinpä Sandor yllättäen julistaakin Saffin olevankin hänen morsiamensa ja hylkää Arsenan. Tämä tyrmistyttää kaikki ja saa Zsupanin nöyryytettynä raivostumaan. Mustalaiset suojaavat kun Sandor ja Saffi poistuvat onnellisina.
2. näytös
15 Aamun sarastaessa Sandorin ja Saffin duetto Czipran vartioidessa
16 Czipra on unessa nähnyt aarteen paikan. Aarre löytyykin. Trio.
17 Mustalaisleiri herää ja alkaa takoa rautaa. Kuoro.
18 Komissaari vaatii Sandoria ja Saffia vastuuseen ja kysyy kuka heidät muka on vihkinyt: vastaus Peipponen, Satakieli ja haikara! Aarre aiheuttaa levottomuutta
19 Kreivi Homonay kerää keisarillisia husaarijoukkoja sotaan Espanjaa vastaan, myös Ottokarin ja Zsupanin.
20 Komissaari perää oikeuksiaan, mutta kreivi Homonay asettuu Sandorin puolelle, kun tämä antaa aarteen isänmaan palvelukseen ja sitä paitsi, keisarinnan lähettiläs unohtaa olevansa Unkarin maaperällä!
21 Czipra paljastaa kuka Saffi on: Temesvarin viimeisen passan tytär!
22 Mutta Sandor ei enää voikaan mennä naimisiin ruhtinaan tyttären kanssa. Hän jättää tämän onnettomana ja värväytyy husaariksi.
3. näytös:
23 Wien, kaksi vuotta myöhemmin: husaarit rauhan koitettua pääkaupungissa.
24 Komissaari joutaa eläkkeelle, harmikseen. Saffi haluaa edelleen Sandorin.
25 Zsupan ei kunnostautunut armeijassa sotilaana vaan varkaana
26 paraati
27 Sandor saa palkinnoksi urhoollisuudestaan paronin arvon. Ottokar ja Arsena saavat toisensa. Saffi yllättää Sandorin ja nyt hän voi suostua liittoon.